Made with FlowPaper - Flipbook Maker
INSTRUCTION MANUALManuel D’instructionsGebrauchsanweisungManuale D’istruzioneManual De Instrucciones HandleidingKeep these instructions for future reference. Read carefully • Conservez cette notice afin de vous y référer ultérieurement. Lisez-la attentivement • Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch • Conservare le presenti istruzioni per future referenze. Leggere attentamente • Guarde estas instrucciones como referencia para el futuro. Léalas detenidamente • Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Lees deze zorgvuldig.IM-025-AT18-A1IM-025-AT18-A1PEACH ALL TERRAINWelcome to the world of iCandyWhen unpacking your pushchair, please make sure that all plastic packaging is kept away from babies and young children and please ensure your child is kept clear of all moving parts during asembly. If you have any problems or queries, please contact your local stockist or read the FAQs at www.icandyworld.comWillkommen in der Welt von iCandyAchten Sie beim Auspacken des Kinderwagens bitte darauf, dass das Verpackungsmaterial von Babys und kleinen Kindern ferngehalten wird. Halten Sie Kinder während des Aufbaus von allen beweglichen Teilen fern. Bei Problemen oder Fragen kontaktieren Sie Ihren Händler oder lesen Sie die FAQs unter www.icandyworld.comBenvenuti nel mondo iCandyNel disimballare il passeggino, assicurarsi che le parti in plastica dell’imballaggio non siano a portata di neonati e bambini e che il bambino si trovi a debita distanza da tutte le parti mobili durante il montaggio. Per qualsiasi problema o domanda, contattare il proprio rivenditore locale o leggere le FAQ al’indirizzo www.icandyworld.comBienvenido/a al mundo de iCandyCuando saque el cochecito, asegúrese de mantener todas las piezas de embalaje de plástico fuera del alcance de niños y bebés. Asimismo, asegúrese de que los niños no se acercan a la piezas móviles durante el montaje. Si tuviera algún problema o consulta, póngase en contacto con su distribuidor local o consulte el apartado de preguntas frecuentes de www.icandyworld.comWelkom in de wereld van iCandyZorg bij het uitpakken van uw wandelwagen dat alle plastic verpakkingsmaterialen uit de b uurt van baby’s en jonge kinderen worden gehouden en houd uw kind tijdens het in elkaar zetten van de wagen uit de buurt van alle bewegende onderdelen.Mocht u problemen of vragen hebben, neem dan contact op met uw lokale leverancier of lees de veelgestelde vragen op www.icandyworld.comBienvenue dans le monde d’iCandyLors du déballage de votre poussette, assurez-vous que tous les emballages en plastique sont tenus hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Veillez également à tenir votre enfant éloigné des pièces mobiles durant l’assemblage. En cas de problème ou de question, veuillez contacter votre revendeur local ou lisez le FAQ sur www.icandyworld.com01PEACH ALL TERRAINSymbols used in this guide and their meaningsKEY / CLÉ / SCHLÜSSEL / CHIAVE / CLAVE / SLEUTELLocked / Fermé / Verschlossen / Bloccato / Bloqueado / AfgeslotenFinger entrapment risk, keep clear / Risque de se coincer les doigts, attention / Vorsicht, es besteht die Gefahr, dass Ihre Finger eingeklemmt werden / Rischio di intrappolamento delle dita, tenersi a distanza. / Peligro de pillarse los dedos, tenga cuidado / Risico op beknelling van vingers, bewaar afstand.Unlocked / Déverrouillé / Entriegelt / Sbloccato / Desbloqueado / OntgrendeldClick / Cliquez / Klick / Click / Click / KlikImportant / Important / Wichtig / Importante / Importante / Belangrijkwww.icandyworld.comContact your stockist / Contactez votre stockiste / Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler / Contattare il proprio grossista / Contacte con su distribuidor / Neem contact op met uw dealerCheck Instructions / Consultez les instructions / Kontrollanweisungen / Controllare le istruzioni / Consulte las instrucciones / Bekijk de aanwijzingenWarning / Avertissement / Warnung / Avviso / Advertencia / WaarschuwingNo, incorrect / Non, incorrect / Nein, falsch / No, errato / No, incorrecta / Nee, OnjuistYes, Correct / Oui, Correct / Ja, Richtig / Sì, Corretto / Sí, Correcto / Ja, CorrectSymboles utilisés dans ce guide et leurs significations / Symbole in dieser Anleitung und deren Bedeutungen verwendet / Simboli utilizzati in questa guida e il loro significato / Símbolos utilizados en esta guía y sus significados / Symbolen die in deze handleiding en hun betekenis Swivel, Rotate, Movement, Direction Indicators / Pivotantes, tourner, mouvement, Indicateurs de direction / Schwenken, Drehen, Bewegung, Richtungsanzeiger / Girevoli, ruotare, Movimento, indicatori di direzione / Swivel, rotar, Movimiento, indicadores de dirección / Swivel, Roteren, Beweging, richtingaanwijzers02PEACH ALL TERRAINThe iCandy Peach All Terrain is tested to comply with BS EN 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 and is tested to ensure compliance with the Furniture and Furnishings (Fire) (Safety) Regulations.L’iCandy Peach All Terrain a été testé pour respecter les normes BS EN 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 et aussi pour s’assurer de sa conformité avec la réglementation relative aux meubles et fournitures (Incendie) (Sûreté).Der iCandy Peach All Terrain wurde auf Konformität mit den StandardsBS EN 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 und auch hinsichtlich der Erfüllung der (Brandschutz-/Sicherheits-)Vorschriften für Möbel und Einrichtungsgegenstände getestet.L’iCandy Peach All Terrain è testato per essere conforme alla normaEN 1466 : 2014 EN 1888:2012 ed ètestato per garantire la conformità con i regolamenti “Furnitureand Furnishings (Fire) (Safety) Regulations”.iCandy Peach All Terrain ha sido probado para cumplir con BS EN 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 y además ha sido probado para asegurar su cumplimiento con las normativas (de incendios y seguridad) sobre mobiliario y enseres.De iCandy Peach All Terrain is getest om te voldoen aanBS EN 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 en isgetest om compatibiliteit te verzekeren met (brand-) (veiligheids-)regelgevinginzake meubilair en stofferingPEACH ALL TERRAIN IMPORTANT: Components of your pushchair may differ slightly from images shown for compliance requirements. The operation of any such parts is not affected. IMPORTANT: Les composants de votre poussette peuvent légèrement différer des illustrations de ce manuel. Le fonctionnement de ces pièces n’en est pas affecté. WICHTIG: Verschiedene Teile Ihres Kinderwagens können leicht von den Abbildungen abweichen. Diese dienen nur zur Veranschaulichung und die Funktionsweise dieser Teile ist dadurch nicht beeinträchtigt. IMPORTANTE: I componenti del passeggino possono differire leggermente dalle immag-ini riportate per requisiti di conformità. Il funzionamen-to di tali parti non è compromesso in alcun modo. IMPORTANTE: Los componentes del cochecito pueden diferir ligeramente de las imágenes mostradas debido a requisitos de conformidad. No variará el funcionamiento de esas partes. BELANGRIJK: Onderdelen van je kinderwagen kunnen licht afwijken van de getoonde af-beeldingen. dit zal onder geen beding de goede werking van de kinderwagen beinvloeden.03PEACH ALL TERRAINWhat’s in the box / Contenu / Im Lieferumfang enthalten / Cosa c’è nella confezione / Contenido de la caja / Wat zit er in de doos =/04x1x11x1x1x1x1x1x2x1x1xiCandy pushchair systemwww.icandyworld.comx1x1PEACH ALL TERRAIN1. Attach back wheels to frame 2. Open Chassis 3. Attach front wheels 4. Lock front wheel5. Add basket6. Carrycot set-up7. Seat unit set up 8. Canopy attachment9. Insert/adjust hood10. Hood features 11. Carrycot - single12. Attach / remove beat - single13. Add / remove elevators14. Attach/remove bumper bar15. Adjust umper bar16. Operate brake17. Adjust handle height18. How to fold chassis19. Recline function20. How to operate harness21. Adjust harness22. Attach car seat adaptors23. Car seat modes24. Single modes25. Attach 4 wheel conversion kit26. Lock fron wheels27. Attach converter brackets28. Insert / remove frame plugs29. Double modesSafety First: Correct use and maintenance of your pushchair is essential. Please take the time to fully and carefully read this instruction manual. If you require any further advice or assistance when using your pushchair, please contact the place of purchase.Useful tips: New products are sometimes stiff to engage and operate. We recommend ALL adaptors (sold separately) and connector parts be lightly lubricated with a silicone based furniture polish. This is best achieved by spraying polish onto a soft cloth and applying to relevant parts.1. Fixation des roues arrière au cadre 2. Ouverture du châssis 3. Fixation des roues avant 4. Blocage des roues avant 5. Ajouter un panier6. Mise en place de la nacelle 7. Mise en place d’unité de siège 8. Pièce jointe9. Insertion /ajustement de la capote10. Caractéristiques de capot 11. Fixation du lit unique12. Fixation du siège unique 13. Fixation des élévateurs14. Fixation - retrait de la barre de pare-chocs 15. Ajustement du guidon16. Actionnement du frein17. Ajustement de la hauteur de la poignée18. Pliage du châssis19. Fonction d’inclinaison20. Mode d’emploi du harnais 21. Ajuster / retirer le harnais 22. Fixation des adaptateurs de siège auto23. Modes siège auto24. Modes simples25. Fixer le kit de conversion 4 roues 26. Blocage des roues avant27. Fixation des freins de convertisseur28. Insérer / retirer les bouchons d’image29. Modes doublesLa sécurité avant tout: Utiliser et entretenir correctement votre poussette est essentiel. Prenez le temps de lire entièrement et attentivement ce manuel d’instructions. Si vous avez besoin de conseils supplémentaires ou d’aide concernant votre poussette, veuillez contacter le lieu d’achat. Conseils utiles Les produits neufs sont parfois durs à monter et à utiliser. Nous vous recommandons de lubrifier légèrement TOUS les adaptateurs (vendus séparément) et les embouts avec une cire à base de silicone. Le meilleur moyen est de vaporiser la cire sur un chiffon doux et de l’appliquer sur les pièces en question.1. Befestigen Sie die Hinterräder am Rahmen. 2. Klappen Sie den Rahmen auf 3. Befestigen Sie die Vorderräder 4. Blockieren Sie die Vorderräder5. Korb hinzufügen6. Bauen Sie die Schale auf7. Bauen Sie die Sitzeinheit auf 8. Baldachin-Aufsatz9. Setzen/stellen Sie das Verdeck ein10. Haube Eigenschaften 11. Befestigen Sie die Schale - Einsitzermodus12. Befestigen Sie den Sitz - Einsitzer modus13. Bringen Sie die Höhenvorrichtung an14. Befestigen/entfernen Sie den Sicherheitsbügel15. Stellen Sie den Griff ein16. Betätigen Sie die Bremse17. Stellen Sie die Griffhöhe ein18. Wie klappt man den Rahmen zusammen19. Verstellfunktion20. Wie nutzt man den Gurt21. Harness anpassen / entfernen22. Befestigen Sie den Autositzadapter23. Autositzmodus24. Einzelne Modi25. Befestigen Sie das 4-Rad-Umbausatz26. Blockieren Sie die Vorderräder27. Bringen Sie die Feststellbremse an28. Rahmenstopfen einsetzen29. DoppelsitzermodusSicherheit zuerst: Es ist wichtig, dass Sie Ihren Kinderwagen richtig benutzen und instand halten. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen. Wenn Sie weitere Tipps oder Hilfe zur Benutzung Ihres Kinderwagens benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.Nützliche tipps: Neue Produkte sind manchmal etwas steif und schwerer zu handhaben. Wir empfehlen, ALLE Adapter (separat erhältlich) und Verbindungsteile mit einer Möbelpolitur auf Silikonbasis leicht zu schmieren. Sprühen Sie dazu ein wenig Politur auf ein weiches Tuch und reiben Sie die zu schmierenden Teile ein.05PEACH ALL TERRAINLa seguridad es lo primero: El uso y mantenimiento correctos del cochecito son esenciales. Es importante que dedique tiempo a leer y comprender perfectamente este manual de instrucciones. Si necesita algún consejo o ayuda adicionales para usar el cochecito, póngase en contacto con su punto de compra.Consejos ú tiles: En ocasiones, los productos nuevos pueden resultar un tanto rígidos al acoplarlos y accionarlos. Recomendamos lubricar ligeramente TODOS los adaptadores (de venta por separado) con una cera para muebles con base de silicona. Lo más recomendable es pulverizar un poco del lubricante en un trapo suave y aplicarlo a las piezas que sea necesario.1. Attaccare le ruote posteriori al telaio 2. Aprire lo chassis3. Agganciare le ruote anteriori4. Bloccare le ruote anteriori5. Aggiungi cestino6. Impostazione della navicella7. Impostazione della seduta 8. Allegato baldacchino9. Inserire/regolare la cappa10. Caratteristiche del cappuccio11. Agganciare la navicella - singolo12. Agganciare il sedile - singolo13. Agganciare gli elevatori14. Agganciare / rimuovere la barra paraurti15. Regolare il maniglione16. Azionare il freno17. Regolare altezza del maniglione18. Come ripiegare lo chassis19. Funzione reclinato20. Come gestire le cinghie 21. Regola / rimuovi cablaggio22. Agganciare gli adattatori per eggiolino auto23. Agganciare gli adattatori per seggiolino auto24. Modalità singole25. Doppie modalità25. Attacca il kit di conversione 4 ruote26. Bloccare le ruote anteriori27. Azionare i freni a convertitore28. Inserire / rimuovere i tappi del telaio29. Modalità doubleLa sicurezza prima di tutto: Un uso corretto ed un’adeguata manutenzione del passeggino sono fondamentali. Leggere con attenzione e integralmente il presente manuale d’istruzione. In caso di bisogno di ulteriori informazioni o assistenza durante l’uso del passeggino, contattare il rivenditore di zona.Consigli utili: I nuovi prodotti a volte sono duri da inserire ed utilizzare. Si consiglia di lubrificare leggermente TUTTI gli adattatori (venduti separatamente) e i raccordi con un olio per mobili a base di silicone. Il modo più efficace è spruzzare l’olio per mobili su un panno morbido ed applicarlo sulle parti interessate.1. Fije las ruedas traseras al bastidor 2. Abra el chasis 3. Fije las ruedas delanteras 4. Bloquee las ruedas delanteras5. Añadir cesta6. Configuración del capazo7. Configuración de la unidad de silla 8. Accesorio de campana9. Insertar o ajustar la capota10. Características del capó 11. Fijar la cuna: individual12. Fije la silla: individual13. Fije los elevadores14. Fijar o retirar la barra de protección15. Ajustar el manillar16. Accione el freno17. Ajuste la altura del manillar18. Cómo plegar el chasis19. Función de reclinaje20. Cómo operar el arnés21. Ajustar el arnés22. Fijar los adaptadores de la silla de coche23. Modos de la silla de coche24. Modos individuales25. Adjuntar el kit de conversión de 4 ruedas26. Bloquee las ruedas delanteras27. Fije los frenos del convertidor28. Insertar / quitar tapones de cuadro29. Modos dobles1. Wielen aan het frame bevestigen 2. Onderstel uitklappen3. Voorwielen bevestigen4. Voorwielen vergrendelen5. Voeg mand toe6. Reiswieg plaatsen7. Zit-unit plaatsen8. Canopy bijlage9. Kap plaatsen/aanpassen10. Kap functies11. Wieg bevestigen - enkele12. Enkele zitplaats bevestigen13. Elevators bevestigen14. Bumperbalk bevestigen/verwijderen15. Handgreep aanpassen16. De rem bedienen17. Hendelhoogte aanpassen18. Het onderstel inklappen19. Leunfunctie20. Tuigje gebruiken21. Harnas aanpassen / verwijderen22. Autostoeladapters bevestigen23. Autostoelmodi24. Enkele modi25. Bevestig de vierwiels ombouwset26. Voorwielen vergrendelen27. Converter-remmen bevestigen28. Monteer / verwijder framepluggen29. Dubbele modiVeiligheid voorop: Correct gebruik en onderhoud van uw wandelwagen is essentieel. Neem even de tijd om deze instructies aandachtig door te lezen. Voor advies of hulp bij het gebruik van uw wandelwagen neemt u contact op met uw leverancier.Handige tips: Nieuwe producten kunnen soms een beetje stijf zijn bij het in elkaar zetten en gebruik. We adviseren om alle adapters en alle verbindingsstukken lichtjes in te smeren met een meubelspray die siliconen bevat. Je kunt het beste wat meubelspray op een zachte doek spuiten en het daarna op de relevante onderdelen aanbrengen.06PEACH ALL TERRAIN1. Attach back wheels to frame / Fixation des roues arrière au cadre / Befestigen Sie die Hinterräder am Rahmen / Agganciare le ruote posteriori al telaio / Fije las ruedas traseras al bastidor / Wielen aan het frame bevestigen x22. Open chassis / Ouverture du châssis / Klappen Sie den Rahmen auf / Aprire lo chassis / Abra el chasis / Onderstel uitklappen0102010207121203PEACH ALL TERRAIN3. Attach front wheels / Fixation des roues avant / Befestigen Sie die Vorderräder / Agganciare le ruote anteriori / Fije las ruedas delanteras / Voorwielen bevestigen 01024. Lock front wheel / Blocage des roues avant / Blockieren Sie die Vorderräder / Bloccare le ruote anteriori / Bloquee las ruedas delanteras / Voorwielen vergrendelen010208Next >